<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>ブリッジシステム株式会社 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.bridgesystem.me/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bridgesystem.me</link>
	<description>ベトナム・ホーチミン市でデザイン・印刷・システムなど売上に貢献するサービスを高い品質と国際的な競争価格で提供します。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 13 Jul 2011 09:51:36 +0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Thao より ESP VIETNAM Website へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/2011/07/tieng-viet-esp-vietnam-website/comment-page-1/#comment-2445</link>
		<dc:creator>Thao</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 09:51:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/2011/07/tieng-viet-esp-vietnam-website/#comment-2445</guid>
		<description>Hiện nay, cùng với sự tăng trưởng mạnh mẽ của nền kinh tế quốc gia kéo theo nhu cầu về đô thị hóa tăng cao, nhu cầu lắp đặt, sử dụng các hệ thống thang máy mới phù hợp với các dự án phát triển nhà ở, chung cư cao tầng, văn phòng cao ốc, công ty, khách sạn, thậm chí ngay cả những gia đình có diện tích nhỏ hẹp ngày càng phát triển mạnh mẽ. Bên cạnh đó, công tác bảo trì sửa chữa hệ thống thang máy hoạt động an toàn và ổn định luôn là điều Quý doanh nghiệp chú trọng nhất. Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM tự hào là nhà phân phối độc quyền của Tập Đoàn Thang Máy Okinawa Nhật Bản. Với trang thiết bị và sản phẩm tốt nhất được sản xuất tại Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc theo quy trình và công nghệ của Nhật Bản cùng nhóm nhân viên kỹ thuật từ Nhật Bản, ESP VIETNAM tự tin sẽ đồng hành cùng Quý doanh Nghiệp trong việc đảm nhiệm công việc lắp đặt, vận hành và bảo dưỡng hệ thống thang máy. 

Với phương châm hoạt động “Chi phí thấp, dịch vụ hoàn hảo, thời gian nhanh nhất”. Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM rất mong muốn được hợp tác và phục vụ các khách hàng đang có nhu cầu sử dụng và lắp đặt thang máy nhằm góp phần trong sự phát triển của Quý Doanh Nghiệp.

Sự hài lòng của Quý Doanh Nghiệp là niềm tự hào của Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hiện nay, cùng với sự tăng trưởng mạnh mẽ của nền kinh tế quốc gia kéo theo nhu cầu về đô thị hóa tăng cao, nhu cầu lắp đặt, sử dụng các hệ thống thang máy mới phù hợp với các dự án phát triển nhà ở, chung cư cao tầng, văn phòng cao ốc, công ty, khách sạn, thậm chí ngay cả những gia đình có diện tích nhỏ hẹp ngày càng phát triển mạnh mẽ. Bên cạnh đó, công tác bảo trì sửa chữa hệ thống thang máy hoạt động an toàn và ổn định luôn là điều Quý doanh nghiệp chú trọng nhất. Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM tự hào là nhà phân phối độc quyền của Tập Đoàn Thang Máy Okinawa Nhật Bản. Với trang thiết bị và sản phẩm tốt nhất được sản xuất tại Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc theo quy trình và công nghệ của Nhật Bản cùng nhóm nhân viên kỹ thuật từ Nhật Bản, ESP VIETNAM tự tin sẽ đồng hành cùng Quý doanh Nghiệp trong việc đảm nhiệm công việc lắp đặt, vận hành và bảo dưỡng hệ thống thang máy. </p>
<p>Với phương châm hoạt động “Chi phí thấp, dịch vụ hoàn hảo, thời gian nhanh nhất”. Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM rất mong muốn được hợp tác và phục vụ các khách hàng đang có nhu cầu sử dụng và lắp đặt thang máy nhằm góp phần trong sự phát triển của Quý Doanh Nghiệp.</p>
<p>Sự hài lòng của Quý Doanh Nghiệp là niềm tự hào của Công ty TNHH MTV ESP VIETNAM.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kimlong より 社員を幸せにする損益分岐経営 へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/2011/06/%e7%a4%be%e5%93%a1%e3%82%92%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%81%ab%e3%81%99%e3%82%8b%e6%90%8d%e7%9b%8a%e5%88%86%e5%b2%90%e7%b5%8c%e5%96%b6/comment-page-1/#comment-2164</link>
		<dc:creator>Kimlong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 08:27:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/2011/06/%e7%a4%be%e5%93%a1%e3%82%92%e5%b9%b8%e3%81%9b%e3%81%ab%e3%81%99%e3%82%8b%e6%90%8d%e7%9b%8a%e5%88%86%e5%b2%90%e7%b5%8c%e5%96%b6/#comment-2164</guid>
		<description>私は貴社に対して全く知らない人間だと思います。
偶然に貴社のURLが見つけて、少しご紹介とか、会社概要を見たところ、いくつコメントを読んでみました。
以前も私は日系会社に勤めて、少しずつ日系企業の動き、人間、習慣など身に付きました。
以前にも日本人上司と一緒に仕事しました。
いつも部下に対して命令ばっかりです。
これはまずワーカとの良い関係をつくりにくいでしょう。
でも、貴社のPresidentからのコメントを呼んで、少しびっくりしました。
こんなに、現地の人間「ワーカ」の考え、行動を理解する方がありましたか。
そうできれば、うまく仕事をいけるでしょう。

こちらは私の個人意見です。
御貴社ますます成功するよう。

以上です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は貴社に対して全く知らない人間だと思います。<br />
偶然に貴社のURLが見つけて、少しご紹介とか、会社概要を見たところ、いくつコメントを読んでみました。<br />
以前も私は日系会社に勤めて、少しずつ日系企業の動き、人間、習慣など身に付きました。<br />
以前にも日本人上司と一緒に仕事しました。<br />
いつも部下に対して命令ばっかりです。<br />
これはまずワーカとの良い関係をつくりにくいでしょう。<br />
でも、貴社のPresidentからのコメントを呼んで、少しびっくりしました。<br />
こんなに、現地の人間「ワーカ」の考え、行動を理解する方がありましたか。<br />
そうできれば、うまく仕事をいけるでしょう。</p>
<p>こちらは私の個人意見です。<br />
御貴社ますます成功するよう。</p>
<p>以上です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Total Web Support Serviceのパンフレットが出来ました。 - ベトナム起業家日記 より Total Web Support Service へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/total-web-support-service/comment-page-2/#comment-1542</link>
		<dc:creator>Total Web Support Serviceのパンフレットが出来ました。 - ベトナム起業家日記</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 11:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/free/#comment-1542</guid>
		<description>[...] ご好評をいただいているTotal Web Support Serviceのパンフレットが出来上がりました。英語とベトナム語でご案内をしております。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ご好評をいただいているTotal Web Support Serviceのパンフレットが出来上がりました。英語とベトナム語でご案内をしております。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Total Web Support Serviceのカタログが出来上がりました。 &#124; ブリッジシステム株式会社 より Total Web Support Service へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/total-web-support-service/comment-page-2/#comment-1541</link>
		<dc:creator>Total Web Support Serviceのカタログが出来上がりました。 &#124; ブリッジシステム株式会社</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 11:35:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/free/#comment-1541</guid>
		<description>[...] ご好評をいただいているTotal Web Support Serviceのパンフレットが出来上がりました。英語とベトナム語でご案内をしております。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ご好評をいただいているTotal Web Support Serviceのパンフレットが出来上がりました。英語とベトナム語でご案内をしております。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>キングジムのショットノートが待ちきれないので自作してみた - ベトナム起業家日記 より Total Web Support Service へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/total-web-support-service/comment-page-1/#comment-1540</link>
		<dc:creator>キングジムのショットノートが待ちきれないので自作してみた - ベトナム起業家日記</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 09:31:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/free/#comment-1540</guid>
		<description>[...] メモに相手先、日付、指示内容を書きます。上のメモは実際に使用した指示メモの画像ですが、社内システムのWEB見積システムの仕様を変更して、通常の見積と同時に、TWSSというサービスへの選択を併記してくださいというものです。もちろん、メモを渡すときに口頭で作業内容を補足して伝えています。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] メモに相手先、日付、指示内容を書きます。上のメモは実際に使用した指示メモの画像ですが、社内システムのWEB見積システムの仕様を変更して、通常の見積と同時に、TWSSというサービスへの選択を併記してくださいというものです。もちろん、メモを渡すときに口頭で作業内容を補足して伝えています。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nothing found for 2011 01 Totalwebsupportservice より Total Web Support Service へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/total-web-support-service/comment-page-1/#comment-1528</link>
		<dc:creator>Nothing found for 2011 01 Totalwebsupportservice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 09:48:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/free/#comment-1528</guid>
		<description>[...] Total Web Support Service [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Total Web Support Service [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Designer position http://www.b&#8230; &#124; ブリッジシステム株式会社 より Tuyển dụng へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/tuy%e1%bb%83n-d%e1%bb%a5ng/comment-page-1/#comment-1246</link>
		<dc:creator>Designer position http://www.b&#8230; &#124; ブリッジシステム株式会社</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 23:58:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/?page_id=1039#comment-1246</guid>
		<description>[...] Designer position http://www.bridgesystem.me/tuy%E1%BB%83n-d%E1%BB%A5ng/?lang=en [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Designer position <a href="http://www.bridgesystem.me/tuy%E1%BB%83n-d%E1%BB%A5ng/" rel="nofollow">http://www.bridgesystem.me/tuy%E1%BB%83n-d%E1%BB%A5ng/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sua cua cuon より NhanhNhanh会社のホームページ制作 へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/2010/05/quick-quick-web-design/comment-page-1/#comment-719</link>
		<dc:creator>sua cua cuon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 10:04:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/?p=844#comment-719</guid>
		<description>bạn có thể cho mình xem live demo ko</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bạn có thể cho mình xem live demo ko</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Thao Mai より SuSpaホームページ構築 へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/2010/08/su-spa-web-design/comment-page-1/#comment-693</link>
		<dc:creator>Thao Mai</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 05:05:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/?p=834#comment-693</guid>
		<description>Chỗ này là the best one trong những spa mình đã đi. 
Dịch vụ tuyệt vời, chuyên nghiệp lịch sự và thân thiện , làm bạn cảm thấy như ở nhà ko thấy ngại ngùng. Khung cảnh rất đẹp trau chuốt. đầu tiên khi bước vào sẽ đựơc một chú bảo vệ mời vào trong. Bước vào thấy mát rượi vì có rất nhiều cây cối. Trang trí mang phong cách hơi xưa. Phòng đợi có một hồ cá chép Nhật và phun nước, giếng trời. Trong khi ngồi đợi được uống trà gừng lạnh và có khăn mát lau mặt, khăn thoang thoảng mùi tinh dầu. Phòng massage trang trí đẹp. Nhân viên làm việc rất bài bản và hiểu ý khách. Tinh dầu là loại của riêng spa. Trong khi nằm massage có thể nhìn thau hoa sứ để dưới đất để thư giãn. Nhân viên được training bởi Lapothiquaure nên rất chuyên nghiệp. Sau khi masage xong sẽ được mời dùng một lọai jelly yagỏut gì đó rất ngon với trà gừng nóng. Có thể ung dung ngồi nghỉ ngơi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chỗ này là the best one trong những spa mình đã đi.<br />
Dịch vụ tuyệt vời, chuyên nghiệp lịch sự và thân thiện , làm bạn cảm thấy như ở nhà ko thấy ngại ngùng. Khung cảnh rất đẹp trau chuốt. đầu tiên khi bước vào sẽ đựơc một chú bảo vệ mời vào trong. Bước vào thấy mát rượi vì có rất nhiều cây cối. Trang trí mang phong cách hơi xưa. Phòng đợi có một hồ cá chép Nhật và phun nước, giếng trời. Trong khi ngồi đợi được uống trà gừng lạnh và có khăn mát lau mặt, khăn thoang thoảng mùi tinh dầu. Phòng massage trang trí đẹp. Nhân viên làm việc rất bài bản và hiểu ý khách. Tinh dầu là loại của riêng spa. Trong khi nằm massage có thể nhìn thau hoa sứ để dưới đất để thư giãn. Nhân viên được training bởi Lapothiquaure nên rất chuyên nghiệp. Sau khi masage xong sẽ được mời dùng một lọai jelly yagỏut gì đó rất ngon với trà gừng nóng. Có thể ung dung ngồi nghỉ ngơi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yenlinh より Sự phát triển của mỗi người và sự phát triển của toàn công ty へのコメント</title>
		<link>http://www.bridgesystem.me/2010/05/employee-development-and-company-development/comment-page-1/#comment-358</link>
		<dc:creator>yenlinh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 08:51:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bridgesystem.me/?p=899#comment-358</guid>
		<description>Tôi cảm thấy rất đồng tình với ý kiến của bạn. Mỗi nhân viên phải coi công ty là ngôi nhà của mình, phải cố gắng vun đắp để ngôi nhà ngày càng tốt hơn, đẹp hơn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tôi cảm thấy rất đồng tình với ý kiến của bạn. Mỗi nhân viên phải coi công ty là ngôi nhà của mình, phải cố gắng vun đắp để ngôi nhà ngày càng tốt hơn, đẹp hơn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

